Nordisk Forskningsinstitut

Homiliae in Hiezechihelem

Note
CPL 1710

Evidence for the work

Máldagar

(88) Viðeyjarklaustr , 1397
Entry:
Gregorius super Ezechielem.
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. IV 110
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 22

Old Norse quotations

(424) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Heilagr spaleiksandi tekr með misiofnu moti hug spamanna, stundum sea þeir umliðna hluti oc samtiða hluti i anda sinum, enn eigi okomna hluti, stundum sia þeir bæði umliðna hluti oc ukomna, en eigi samtiða hluti, stundum sia spamenn bæði senn umliðna hluti oc naverandi hluti oc ukomna,
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 860
Latin text:
Spiritus quippe prophetiae nec semper, nec eodem modo prophetae animum tangit. Aliquando enim spiritus prophetiae ex praesenti tangit animum prophetantis et ex futuro nequaquam tangit, aliquando ex futuro tangit et ex praesenti non tangit. Aliquando uero ex praesenti et ex futuro tangit, aliquando autem ex praeterito et ex praesenti, atque ex futuro pariter animus tangitur prophetantis. Aliquando tangit ex praeterito prophetiae spiritus nec tangit ex futuro, aliquando autem tangit ex futuro nec tangit ex praeterito. Aliquando uero in praesenti ex parte tangit et ex parte non tangit, aliquando in futuro ex parte tangit et ex parte non tangit.
Source bibliography (latin):
Gregorii I Magni homiliae in Hiezechihelem prophetam. Ed: Adriaen, M.. Turnhout 1971. (Corpus christianorum: Series Latina 142): p. I,1: 78-89
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 32
(425) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
sem Elisabeth sa Mariu til sin koma oc vissi, at hon bar fyrir briosti guðs orð með holldi hulit, kendi oc Mariu vera moður drottins sins oc sagði: Hvaþan af veittiz mer þat, at moðir drottins mins kæmi til min? Hon mællti oc: Sæl ertu truar þinnar, þviat allir þeir hlutir munu algerliga fram koma, sem til þin voru sagðir af guði. I þessu er hon mællti þessi orð, birtir hon, at hinn helgi andi hafði henni birta þa hluti, sem til Mariu hofðu talaðir verit af getnaði guðs sonar; hon sagði oc, at hann sa fyrir, hversu þeir hlutir, sem okomnir voru Marie fyrirsagðir, mundu fram koma a siðurrum timum, sa hon oc þa alla senn umliðna hluti oc samtiða oc ukomna, er hon vattaði Mariu hafa truat umliðnum orðum engilsins, oc kendi hana vera nefnandi moður, berandi fyrir sinu briosti lausnara allz mannkyns oc sagði framkvæmð ukominna engilsins fyrirheita. Var þvi likligt, at hon mundi sig birta með ollu spadoms kyni, þar sem hon bar fyrir briosti hinn mikla oc framarr enn spamann.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 860
Latin text:
Aliquando autem ex praeterito et ex praesenti, atque ex futuro pariter animus tangitur prophetantis, sicut elisabeth uenire ad se mariam conspiciens, quia incarnatum uerbum gestaret in utero agnouit, eam que iam domini sui matrem uocauit, dicens: unde hoc mihi, ut ueniat mater domini mei ad me? Quae uidelicet elisabeth dicit: beata quae credidisti, quoniam perficientur ea quae dicta sunt tibi a domino. Dicens enim: beata quae credidisti, aperte indicat quia uerba angeli quae dicta ad mariam fuerant per spiritum agnouit, atque subiungens: perficientur ea quae dicta sunt tibi a domino, quae eam etiam in futuro sequerentur praeuidit. Simul ergo de praeterito et praesenti atque ex futuro per prophetiae spiritum tacta est, quae et eam promissionibus angeli credidisse cognouit et matrem nominans, quia redemptorem humani generis in utero portaret intellexit, et cum omnia perficienda praediceret quid etiam de futuro sequeretur aspexit.
Source bibliography (latin):
Gregorii I Magni homiliae in Hiezechihelem prophetam. Ed: Adriaen, M.. Turnhout 1971. (Corpus christianorum: Series Latina 142): p. I,1: 146-163
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 32f.