Nordisk Forskningsinstitut

Augustinus Aurelius (354-430)

Note
alias Augustinus Hipponensis

Augustinus Aurelius's works

De civitate Dei

Note
CPL 313

Evidence for the work

Manuscript copies from Iceland

(36) AM Acc. 7 Ms. 104 ,
Identification is Certain
Research bibliography:
Andresen, Merete Geert:Katalog over AM Accessoria. De latinske fragmenter. København 2008. (Bibliotheca arnamagnæana XLVI): p. 93

Old Norse translations

(246) Stefáns saga ()
Source bibliography (Old Norse):
Heilagra Manna Søgur. Fortællinger og Legender om hellige Mænd og Kvinder 1-2. Ed: Unger, C. R.. Kristiania 1877. p. II 287-309
Latin text:
liber XXII cap. 8 (?)
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: De civitate Dei. Aurelius Augustinus: Opera 14:2. Ed: Dombart, Bernardus, Kalb, Alphonsus. Turnhout 1955. (Corpus christianorum: Series Latina 48): p. 821-827
Identification is Certain
Research bibliography:
Ordbog over det norrøne prosasprog, Københavns Universitet:Ordbog over det norrøne prosasprog, Værkregister. http://dataonp.hum.ku.dk/vkreg_d.html.
Note:
partial translation
 

De consensu evangelistarum

Note
CPL 273

Evidence for the work

Máldagar

(43) Möðruvallaklaustr , 1461
Entry:
þetta j latinvbokum. [...] augustinus de consensu iiijor ewangelistarum.
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. V 288
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 7
 

De doctrina christiana

Note
CPL 263

Evidence for the work

Máldagar

(44) Viðeyjarklaustr , 1397
Entry:
Avgustinus de doctrina christiana.
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. IV 111
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 7
 

De Genesi ad litteram

Note
CPL 266

Evidence for the work

Old Norse quotations

(206) Stjórn I ()
Source bibliography (Old Norse):
Stjorn. Gammelnorsk Bibelhistorie fra Verdens Skabelse til det babyloniske Fangenskab. Ed: Unger, C. R.. Kristiania 1862. p. 1-299
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: De Genesi ad litteram. Ed: Zycha, Josephus. Wien 1894. (Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum 28): p. 4-6, 27-30, 39, 56-57, 335, 349, 367-368, 377-378
Identification is Certain
Research bibliography:
Ordbog over det norrøne prosasprog, Københavns Universitet:Ordbog over det norrøne prosasprog, Værkregister. http://dataonp.hum.ku.dk/vkreg_d.html.
 

De Genesi contra Manichaeos

Note
CPL 265

Evidence for the work

Old Norse quotations

(207) Stjórn I ()
Source bibliography (Old Norse):
Stjorn. Gammelnorsk Bibelhistorie fra Verdens Skabelse til det babyloniske Fangenskab. Ed: Unger, C. R.. Kristiania 1862. p. 1-299
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus Hipponensis episcopus: Opera omnia 3:1. Ed: Migne, Jean-Paul. Paris 1845. (34): p. 176-209
Identification is Certain
Research bibliography:
Ordbog over det norrøne prosasprog, Københavns Universitet:Ordbog over det norrøne prosasprog, Værkregister. http://dataonp.hum.ku.dk/vkreg_d.html.
 

Enchiridion ad Laurentium (De fide, spe et caritate)

Note
CPL 295

Evidence for the work

Máldagar

(46) Möðruvallaklaustr , 1461
Entry:
Þetta j latinvbokum. [...] Enchiridion Augustini
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. V 288
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 17
 

Epistolae

Note
CPL 262

Evidence for the work

Old Norse quotations

(420) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Ambrosius segir enn þetta: A þvi augabragði sem roddin kom til eyrna likamans, kom andligr kraptr til hiartans, oc eigi at eins tendrandi moðurina, helldr oc þar með hennar eldi með ast guðs sonar, þess er þa var til þeira kominn, oc með birting hins helga anda, þess sem hennar hiarta fylldi, skildi hon, hvat fagnaðr barnsins bendi, þat er, at þa var þar komin moðir þess, sem sun hennar skylldi fyrirrennari geraz.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 859
Latin text:
hoc autem ut diceret, sicut euangelista praelocutus est, repleta est spiritu sancto, quo procul dubio reuelante cognouit, quid illa exultatio significasset infantis, id est illius uenisse matrem, cuius ipse praecursor et demonstrator esset futurus.
Source bibliography (latin):
Sancti Aureli Augustini hipponensis episcopi epistulae . Ed: Goldbacher, A.. Wien 1895-1898. (Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum 34,1-2. 44. 57-58): p. 187,7: p. 100,19-101,1
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 31
Note:
Also contained in Glossa ordinaria Luc 1,44
 

Sermones

Note
CPL 284. CPL 288 Incomplete list of máldagar because of Olmer.

Evidence for the work

Máldagar

(52) Grenjaðarstaðr , 1391
Entry:
sermones Augustjnj.
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. IV 20
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 46
Note:
Not explicitly listed in Olmer
(50) Múli , 1461
Entry:
omelie augustine.
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. V 284
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 46
(48) Múli , 1318
Entry:
sermones Augustini.
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. II 435
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 46
(51) Möðruvallaklaustr , 1461
Entry:
Sermones augustini per annum.
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. V 288
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 46
(49) Vellir , 1318
Entry:
Homiliæ Gregorij. aunnur augustini. sermones.
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. II 455
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 46

Old Norse quotations

(367) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Hinn mikli Augustinus segir fra þessum lut in sermone de .xlma: Johannes drottinligr fyrirrennari lifði við locustas oc teigarhunang enn eigi við kvikvenda kiot eða við sætleika fyglahollds. Matti hann oc auðvelliga lata veiða ser fiska til matbunaðar, þar sem hann var nærr anni Jordan. En þvi at hann var til þess skipaðr af guði at kenna folkinu aflat annmarka oc iðranar eptirdæmi, atti hann með fỏstum oc striðum við sialfs sins likama auðrum bindendi at kenna framarr með eptirdæmi enn með orðum.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 873
Latin text:
Joannes quoque praecursor Domini locustis in eremo et agresti melle nutritur, non animalium carnibus, non volucrum suavitatibus. Poterat utique juxta Jordanem positus piscium sibi exhibere delicias: sed poenitentiam praedicaturus, doctrinam rigoris et jejunii exemplo suo magis debuit docere quam voce.
Source bibliography (latin):
Sancti Augustini Hipponensis Episcopi Opera Omnia, multis sermonibus ineditis aucta et locupletata.. Ed: Caillau, Armand Benjamin. Paris 1842. (Patres Quinti Ecclesiæ sæculi. Sanctus Augustinus 24): p. 144,V,3: p. 448,13-15
Identification is Unknown
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 71
Note:
Also contained in Maximus I Taurinensis episcopus, Sermones 21: 576C-577A
(446) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
þat er at segia, ver spamenn oc hỏfuðfeðr, postolar oc allir þeir sem fyrir holdgan verða sendir, hỏfum allir af hans fullting tekit, þviat hann er brotin, en ver erum kerin, oc ver erum menn, enn hann er guð,
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 887
Latin text:
Quid est, nos omnes? prophetae, patriarchae, apostoli, quotquot sancti et ante incarnationem praemissi vel ab incarnato missi, omnes nos de plenitudine eius accepimus: nos vasa sumus, ille fons est.
Source bibliography (latin):
Sancti Augustini Hipponensis Episcopi Opera Omnia, multis sermonibus ineditis aucta et locupletata.. Ed: Caillau, Armand Benjamin. Paris 1842. (Patres Quinti Ecclesiæ sæculi. Sanctus Augustinus 24): p. 289: 1311,8
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 111
Note:
Also contained in Caesarius Arelatensis, Sermones 216,1: 29f
 

Tractatus in Evangelium Iohannis

Note
CPL 278

Evidence for the work

Máldagar

(47) Viðeyjarklaustr , 1397
Entry:
Augustinus super Johannem i einni bok.
Source bibliography:
Diplomatarium Islandicum. Ed: Jón Sigurðsson. København 1857-1972. p. IV 110
Identification is Certain
Research bibliography:
Olmer, Emil:Boksamlinger på Island (1179-1490). In: Göteborg Högskolas Årsskrift8 pp. VIII-84: p. 7
Note:
manuscript variants: in Johannem 256, 350; super Johannem 259, 263; se Johanne 260; Aug' Johm, Bp.

Old Norse quotations

(502) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Augustinus hinn mikli segir greiniliga efni þessarrar þrætu, at sæll Johannes hafði skirðan margan lyð, er Cristr tok at skira folkit, oc rann þat fra Johanne til Cristz enn eigi fra Cristi til Johannem.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 896
Latin text:
baptizabat iohannes, baptizabat christus; moti sunt discipuli iohannis; concurrebatur ad christum, ueniebatur ad iohannem. qui enim ueniebant ad iohannem, mittebat illos ad iesum baptizari; non mittebantur ad iohannem, qui a christo baptizabantur.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 13,8: 3-6
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 140
(503) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Judar þeir sem deiluna helldu, sỏgðu Crist vera meira enn Johannem, þar sem fra skirn Johannis var runnit til Kristz oc hans skirnar. Enn lærisveinar þessa sama Johannis samðyktu þat eigi oc vorðu skirn sins meistara
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 896
Latin text:
intellegas dixisse iudaeos maiorem esse christum, et ad eius baptismum debere concurri. [...] illi nondum intellegentes, defendebant baptismum iohannis.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 13,8: 8-10
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 140f.
(504) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
oc lỏgðu urskurð þessa mals undir hann,
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 896
Latin text:
uentum est ad ipsum iohannem, ut solueret quaestionem.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 13,8: 11
Identification is Likely
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 141
Note:
Also contained in Glossa ordinaria Ioh 3,25
(505) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Yfir þessi orð segir fyrr nefndr Augustinus: Hugleiði astsemð yður yðr til nytsemðar oc eptirdæmis oc agætz litillætis, hvat sæll Johannes villdi i þessi þrætu, þa er menn villtuz um sialfan hann oc matti hann ser leitað hafa nokkurs metnaðar, þvi at hann mætti sva talað hafa: Satt segi þer, min skirn er betri enn Cristz skirn, oc er þat til marks, at min skirn er æðri, at ek hefi skirðan sialfan Krist. Seam nu, hversu langt þessi guðs maðr matte sig fram færa, ef hann villdi; oc þo at hann sęi, hversu hann matti sig upp hefia, vissi hann, at betra var við þann, sem hann atti at skipta, sialfan sig at lægia; kunni hann at vægia þeim i iatningu, sem hann for fyrir með skirn oc kenningu; vissi hann von sina vera i Kristi, oc fyrir þvi svaraði hann:
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 896
Latin text:
intellegat caritas uestra; et hic utilitas ipsa humilitatis agnoscitur, et ostenditur utrum in ipsa quaestione cum errarent homines, gloriari apud se uoluerit iohannes. fortasse enim dixit: uerum dicitis, recte contenditis, baptismus meus est melior. nam ut noueritis quod baptismus meus est melior, ipsum christum ego baptizaui. poterat hoc dicere iohannes, baptizato christo. quantum se si uellet extendere, habebat ubi se extenderet? sed melius nouerat apud quem se humiliaret; quem se nouerat nascendo antecedere, illi uoluit confitendo cedere; salutem suam intellegebat in christo esse.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 13,8: 12-21
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 142
(506) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Sem hann segði: Hvi blekkit þer sialfa yðr, þar sem þer vitið, hvilikt vitni ek hefi honum borit, eða hyggi þer, at ek muna nu segia hann annan, en ek sagða hann fyrr, oc vili þer gera mig hegomamann, sva at ek tala nu moti sỏnnu, þar sem ek hefi aðr af himneskri giof þegit at vers nokkut, þviat maðr ma ekki a sig taka, nema þat er honum er af himni gefit. Sialfir beri þer mer vitni, at ek sagða: eigi em ek Kristr. Oc þo at þer segit: vitum ver, at eigi ertu Kristr, enn eigi vitum ver, nema þu ser honum meiri, þviat þu skirðir hann. Sendr em ek, fyrirrennari em ek, domandi er hann.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 896f.
Latin text:
tamquam dicens: quid uos fallitis? uos ipsi mihi quomodo proposuistis istam quaestionem? quid mihi dixistis? rabbi, qui erat te cum trans iordanem, cui tu testimonium perhibuisti. nostis ergo quale testimonium illi perhibui; modo dicturus sum non esse illum, quem dixi esse? ergo quia aliquid accepi de caelo ut aliquid essem, inanem me uultis esse, ut loquar contra ueritatem? non potest homo accipere quidquam, nisi fuerit illi datum de caelo. ipsi uos mihi testimonium perhibetis quod dixerim: ego non sum christus. non es tu christus? sed quid, si maior illo, quia tu illum baptizasti? missus sum, ego praeco sum, ille iudex est.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 13,9: 9-23
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 143
(507) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Sem hann segði: Kristr er bruðgumi, en bruðr hans er heilog kristni, hana skipar hann i gæzlu sinna vina her a iorðu, enn hann er a himni.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 897
Latin text:
omnis ecclesia uirgo appellata est.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 13,12: 20
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 143
Note:
Also contained in Alcuinus, Expositio in Iohannis Evangelium II,6: 786A-B
(508) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Ek em vin bruðguma, oc ek stend, þvi at ek fell eigi i þat urað at draga bruðguma nafn a mig oc kallaz Kristr, sa sem ek em með ongu moti.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 897
Latin text:
ergo amicus sponsi stat et audit eum. quare stat? quia non cadit. quare non cadit? quia humilis est. uide stantem in solido: non sum dignus corrigiam calceamenti eius soluere. bene te humilias, merito non cadis, merito stas, merito audis eum, et gaudio gaudes propter uocem sponsi.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 13,12: 8-12
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 144
Note:
Also contained in Alcuinus, Expositio in Iohannis Evangelium II,6: 786B-C
(509) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Ek heyri rỏdd hans, þviat ek held kenning hans i þvi at geraz eigi drottinssviki eða horkarll rækiligr ollu folki oc mannkyni. Hans er bruðrin en eigi min. Ek heyri, en hann segir; ek em lysandi, en hann er liosit; ek em eyra, enn hann er orðit.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 897
Latin text:
et non gaudes in nuptiis? immo gaudeo, ait: amicus autem sponsi, qui stat et audit eum, gaudio gaudet propter uocem sponsi. non, inquit, gaudeo propter uocem meam, sed propter uocem sponsi gaudeo. ego sum in audiendo, ille in dicendo; ego sum enim illuminandus, ille lumen; ego sum in aure, ille uerbum.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 13,12: 2-6
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 144
(510) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Ek skil, at ek ma aungvan fagnað taka af minni vizku, helldr er minn fagnaðr at gleðiaz af þeiri vizku, sem guð gaf mer; i þvi er minn fagnaðr fylldr oc framkominn, at ek hefi oc helld enn tyni eigi þvi lani oc þeiri miskunn, sem hann gaf mer. Enn þo kenni ek mer ekki framarr enn ek hefi; ek girnumz eigi at hafa háfa raust, helldr at hann hafa háfa raust, þviat ek girnumz hans sæmð enn eigi mina. Oc þvi kenni ek mer ekki framarr enn ek hefi, at eigi tyna ek þvi, sem ek hefi.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 897
Latin text:
quod est gaudium ipsius? ut gaudeat ad uocem sponsi. impletum est in me, habeo gratiam meam, plus mihi non assumo, ne et quod accepi amittam. quod est hoc gaudium? gaudio gaudet propter uocem sponsi. [...] intellegat ergo homo non se gaudere debere de sapientia sua, sed de sapientia quam accepit a deo. nihil plus quaerat, et non amittit quod inuenit.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 14,3: 2-7
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 144f.
(511) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
oc hvat sem hann talar, þa talar hann af iorðu, þat er af þeim likama, sem af iorðu er skapaðr. Oc ef hann talar nokkut guðligt, þa er þess, er veitir oc lysir, en eigi þess, er liosit er gefit, oc sva mikit skilr okkr, at ek em iorð oc ek tala af iorðu, en hann er guð af himni, at skilia af sinu eiginligu sæti, oc hann er yfir alla fram at natturu guðdomligs mattar, oc hann er konungr konunga oc drottinn drotna; oc sva sem maðr talar sena luti af iarðligum natturum oc talar her i heimi, a þa leið talar hann sena luti af himni,
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 898
Latin text:
ergo iohannes, quod ad iohannem pertinet, de terra est, et de terra loquitur; si quid diuinum audisti a iohanne, illuminantis est, non recipientis. qui de caelo uenit, supra omnes est; et quod uidit et audiuit, hoc testificatur; et testimonium eius nemo accipit. de caelo uenit, supra omnes est, dominus noster iesus christus, de quo superius dictum est: nemo adscendit in caelum, nisi qui de caelo descendit, filius hominis qui est in caelo.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 14,6: 25 - 14,7: 5
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 148
(512) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Sem hann segði: Sa sem ofan kemr Jesus Cristr er yfir alla fram, enn sa er af iorðu er, at skilia skapaðr sem ek, hann er af iorðu, þat er at skilia iarðlegr maðr at natturu,
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 898
Latin text:
qui de sursum uenit, supra omnes est. uide quid dicat de christo. quid de se? qui est de terra, de terra est, et de terra loquitur. qui de sursum uenit, supra omnes est; christus est: qui autem est de terra, de terra est, et de terra loquitur; iohannes est. et hoc est totum, iohannes de terra est, et de terra loquitur? totum testimonium quod perhibet de christo, de terra loquitur? non uoces dei audiuntur a iohanne, ubi testimonium perhibet de christo? quomodo ergo de terra loquitur? sed de homine dicebat. quantum ad ipsum hominem pertinet, de terra est, et de terra loquitur; si autem aliqua loquitur diuina, illuminatus est a deo. nam si non esset illuminatus, terra terram loqueretur. ergo seorsum est gratia dei, seorsum natura hominis. modo naturam hominis interroga; nascitur et crescit, usitata ista hominum discit. quid nouit nisi terram de terra?
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 14,6: 2-18
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 147
Note:
Partially contained in Glossa ordinaria Ioh 3,31
(513) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Af þessum orðum Johannis syniz grein ganga millum hans oc þess Paulum, er skolann hellt i himinriki(!), oc sva sagði til sin oc annarra lærisveina Jesu Cristz: Hverium sem einum varum er guðs andagipt gefin eptir mæling hans vingiafa. Enn sæll Johannes segir: eigi gefr guð sinn anda eptir mæling. Þessa grein tekr i brott sæll Augustinus, þyðandi orð Johannis sem hann hafi þetta talat til greinar millum sin oc guðs sonar, a þessa leið: Sa Jesus sem i þenna heim er af guði sendr, talar sva margfalliga hans orð, at hann gefr honum sinn hinn helga anda utan alla mæling, þo at ek oc aðrir menn hafim þenna sama anda með mæling oc settum endimorkum hans vingiafa.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 899
Latin text:
inuenimus quia ad mensuram dat deus spiritum. audi apostolum dicentem: secundum mensuram donationis christi. hominibus ad mensuram dat, unico filio non dat ad mensuram. quomodo hominibus ad mensuram? alii quidem datur per spiritum sermo sapientiae; alii sermo scientiae secundum eumdem spiritum; alii fides in eodem spiritu, alii prophetia, alii diiudicatio spirituum, alii genera linguarum, alii donatio curationum. numquid omnes apostoli? numquid omnes prophetae? numquid omnes doctores? numquid omnes uirtutes? numquid omnes dona habent sanitatum? numquid omnes linguis loquuntur? numquid omnes interpretantur. aliud habet iste, aliud ille; et quod habet ille, non habet iste. mensura est, diuisio quaedam donorum est. ergo hominibus ad mensuram datur, et concordia ibi unum corpus facit.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 14,10: 13-25
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 151
(514) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Sem hann segði: Guð faðir elskar eigi a þa leið sun sinn Jesum, sem bondi elskar þræl sinn eða tilæskingarsun, helldr sem eiginlegan sun, gefandi honum alla hluti i valld, at skilia himin oc iorð oc þa alla skepnu, sem i þeim er, at sva mikill sem faðir er, se oc hans sun eigi minkaðr, helldr honum aliafn i eilifum guðdomi.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 899
Latin text:
pater diligit filium, sed quomodo pater filium, non quomodo dominus seruum; quomodo unicum, non quomodo adoptatum. itaque omnia dedit in manu eius. quid est, omnia? ut tantus sit filius, quantus est pater. ad aequalitatem enim sibi genuit eum, cui rapina non esset in forma dei esse aequalem deo.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 14,11: 8- 13
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 151
Note:
Also contained in Alcuinus, Expositio in Iohannis Evangelium II,3: 790A
(515) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Þessi orð sæls Johannis, segir fyrr nefndr Augustinus, syndu Juðum, þat er ebreskum monnum, sina villu oc ollum oðrum þeim monnum, sem suninn syniz sem þræll, en faðirinn sem guð, oc kendi hann i þeim orðum ollum monnum at gofga einn veg fauður oc son, þviat Judar mæla: Hvat a ek at gera með syni, en fỏður vegsama ek sem guð.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 899f.
Latin text:
pater diligit filium, sed quomodo pater filium, non quomodo dominus seruum; quomodo unicum, non quomodo adoptatum. itaque omnia dedit in manu eius. quid est, omnia? ut tantus sit filius, quantus est pater. ad aequalitatem enim sibi genuit eum, cui rapina non esset in forma dei esse aequalem deo.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 14,11: 8- 13
Identification is Certain
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 152
Note:
Also contained in Alcuinus, Expositio in Iohannis Evangelium II,3: 790D
(521) Jóns saga baptista 2 (1286/8)
Old Norse text:
Augustinus segir, at eigi hefði hann farit af Judea, þo at Pharisei afvirði þessa hans tiltekiu, ef hann vissi þeim til batnaðar mundu komit hafa sina þarvist, helldr gaf hann i þessi ferð sinum monnum þat dæmi at flyia sina ovini, þa er þeira kenning vinnr i sumum stỏðum meira til snuðar, helldr en þar sem þeir eru aðr, þviat hann mundi kyrr verit hafa i Judea, ef hann hefði vitað Phariseos a sig truandi en eigi striðandi.
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 900
Latin text:
utique dominus si sciret pharisaeos ita de se cognouisse, quod plures discipulos faceret, et quod plures baptizaret, ut hoc eis ad salutem ualeret sequendi eum, ut et ipsi essent discipuli, et ipsi uellent ab eo baptizari; magis non relinqueret iudaeam terram, sed propter illos maneret ibi; quia uero cognouit eorum scientiam, simul cognouit et inuidentiam, quia non hoc propterea didicerunt ut sequerentur, sed ut persequerentur; abiit inde.
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 15,2: 7-15
Identification is Likely
Research bibliography:
Marner, Astrid Maria Katharina:glosur lesnar af undirdiupi omeliarum hins mikla Gregorij, Augustini, Ambrosij ok Jeronimi ok annarra kennifedra. Väterzitate und Politik in der Jóns saga baptista des Grímr Hólmsteinsson. 2013. http://hss.ulb.uni-bonn.de/2013/3229/3229.htm. Last access: 08-08-2013. p. II 154
Note:
Also contained in Alcuinus, Expositio in Iohannis Evangelium II,4,1-3: 760,19ff
(235) Mǫrtu saga ok Maríu Magðalenu ()
Source bibliography (Old Norse):
Heilagra Manna Søgur. Fortællinger og Legender om hellige Mænd og Kvinder 1-2. Ed: Unger, C. R.. Kristiania 1877. p. I 513-553
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36): p. 422-431, 435
Identification is Certain
Research bibliography:
Ordbog over det norrøne prosasprog, Københavns Universitet:Ordbog over det norrøne prosasprog, Værkregister. http://dataonp.hum.ku.dk/vkreg_d.html.
(173) Tveggja postula saga Jóns ok Jakobs (hins eldra) ()
Old Norse text:
prol.-ch. 20 passim
Source bibliography (Old Norse):
Postola sögur. Legendariske Fortællinger om Apostlernes Liv, deres Kamp for Kristendommens Udbredelse, samt deres Martyrdød. Ed: C. R. Unger. Kristiania 1874. p. 536-711
Source bibliography (latin):
Sanctus Aurelius Augustinus: In Johannis evangelium tractatus CXXIV. Aurelius Augustinus: Opera 8. Ed: Willems, Radbodus. Turnhout 1954. (Corpus christianorum: Series Latina 36):
Identification is Certain
Research bibliography:
Ordbog over det norrøne prosasprog, Københavns Universitet:Ordbog over det norrøne prosasprog, Værkregister. http://dataonp.hum.ku.dk/vkreg_d.html.
Collings, Lucy Grace:The Codex Scardensis. Studies in Icelandic Hagiography. Diss., Cornell University, non publ.; microfilm ed. Ann Arbor Mich. 1975 1969: p. 113-138
Note:
partial translation of long parts of the Tractatus. Could also be classified as a series of quotations.